He's really just reaching up to give her tits a squeeze. Is she crying or does she just have some schmutz on her face?
So is his speech slurred, or did they misspell "Marianne"?
Bill S.: I think she got some of the noir from the plane's interior on her. Also, check it! The back of Iron Man's helmet is wrinkled! That's why I always dry-clean my helmets instead of just throwing them in the washer.Siskoid: Probably both. I mean, it's not like this script has been touched by an editor.
Maybe he was just rolling his r's.
Or trying to sneak in extra dialogue, since Marianne has pretty much suffocated the panel in her blather.And once again, editorial commentary slips onto the page. "I don't understand...any of this!" Tell it, Gerry!
Bill S.: Ah, he was using a Spanish accent! Well, it is a "romance language."Anonymous: Yup, there wasn't much room left for dialog. Although he maybe could have thrown in a "presto" or an "ala peanut butter sandwiches."
Post a Comment